Regulatory communications are complex, boring and difficult to understand.
Nishita Raje, Khaijamang Mate, Sayli Londhe and Sandhya Kuruganti of RBI study the Linguistic Complexity of Regulatory Communicationin India:
With increased scope and scale of regulation, there is growing awareness for adoption of simple or plain language in central bank’s regulations. This article attempts to measure the linguistic complexity of written regulatory communication in India. It analyses a set of circulars issued by the Department of Regulation (DoR), Reserve Bank of India. The focus is on the complexity of the language used in regulatory communication rather than complexity implicit in regulation by the very nature of the area/aspect that is being regulated. It aims to capture various dimensions of linguistic complexity and contributes towards developing a multifaceted understanding of the subject.
Highlights:
-
- Text mining techniques have been leveraged to study different dimensions of linguistic complexity.
- A sample of circulars of Department of Regulation, Reserve Bank of India, applicable for banks were subjected to commonly used readability indicators.
- These readability indicators suggest that most circulars require at least graduate level education, which is generally the education level of commercial bank employees.
- A composite score was developed to rank circulars based on linguistic complexity.
- There is no visible change in readability scores across the years, though in 2020-21, regulations were smaller and scored better in readability.
Clearly there is a need to simplify the regulatory communications.